La imagen ejerce un dominio inmaterial en nuestra mente, somos seres visuales. De las imágenes que rigen nuestros deseos y necesidades, vamos conformando una mitología que permea nuestra vida interior. De la luz y la sombra, material del cual esta hecha la imagen, se ha conformado una gramática compuesta de imaginarios; arquetipos de la representación. El paso inexorable del tiempo, implícito en toda imagen, divide su presencia en luz y sombra, muerte y vida. En las manifestaciones y representaciones de "los rostros del tiempo" la espada del héroe se alza contra la amenaza de la oscuridad y el caos. El día y la noche rasgados por un sable, una flecha, una lanza; la lanza del bien contra el mal, de la luz contra la oscuridad. San Jorge rescata la princesa de las tinieblas, hiriendo al dragón con su lanza. El torero, con su traje de luces, mata al toro negro con su espada. Las imágenes dan cuenta de la historia de esta lucha contra la alteridad, de este conflicto que se genera entre las diferencias.

 

Images exert an immaterial domain in our mind, we are visual beings. From the images that govern our desires and needs, we are forming a mythology that permeates our inner life. Of light and shadow, material of which is made the image, has been formed a grammar composed of imaginary; archetypes of representation. The inexorable passage of time, implicit in all image, divides his presence into light and shadow, death and life. At the demonstrations and representations of "the faces of time" the sword of the hero rises against the threat of darkness and chaos. The day and night ripped by a saber, Arrow, a spear; The lance of good against evil, of light against darkness. Saint George rescues the princess of darkness, wounding the dragon with his spear. The bullfighter, with his lightsuit, kills the black bull with his sword. The images give an account of The history of this struggle against alterity, of this conflict that is generated between differences.

 

Régimen de Luz y Sombra  2014

 

Video Instalación